| Strong |
Mot translittéré |
Traduit par : |
| 1000 |
bole |
un jet 1; 1 |
| 1001 |
bolizo |
la sonde 2; 2 |
| 1002 |
bolis |
mot non traduit |
| 1003 |
Booz |
Boaz 3; 3 |
| 1004 |
borboros |
bourbier 1; 1 |
| 1005 |
borrhas |
nord 2; 2 |
| 1006 |
bosko |
paître 8, garder 1; 9 |
| 1007 |
Bosor |
Bosor 1; 1 |
| 1008 |
botane |
une herbe 1; 1 |
| 1009 |
botrus |
les grappes 1; 1 |
| 1010 |
bouleutes |
conseiller 2; 2 |
| 1011 |
bouleuo |
examiner, délibérer, vouloir, résoudre, résolutions ; 8 |
| 1012 |
boule |
dessein, décision, conseil, entreprise, avis, décision ; 12 |
| 1013 |
boulema |
dessein 1, volonté 1; 2 |
| 1014 |
boulomai |
se proposer, vouloir, désirer, intention, volonté, au gré ; 34 |
| 1015 |
bounos |
colline 2; 2 |
| 1016 |
bous |
boeuf(s) 8; 8 |
| 1017 |
brabeion |
prix 2; 2 |
| 1018 |
brabeuo |
régner 1; 1 |
| 1019 |
braduno |
tarder 2; 2 |
| 1020 |
braduploeo |
naviguer lentement 1; 1 |
| 1021 |
bradus |
lent 3; 3 |
| 1022 |
bradutes |
Non traduit 1; 1 |
| 1023 |
brachion |
bras 3; 3 |
| 1024 |
brachus |
peu, un peu, un instant, peu de temps, brièvement ; 7 |
| 1025 |
brephos |
enfant, petit enfant, enfance 1; 8 |
| 1026 |
brecho |
pluie, pleuvoir, faire pleuvoir, tomber (la pluie), mouiller; 7 |
| 1027 |
bronte |
tonnerre(s) 12; 12 |
| 1028 |
broche |
pluie 2; 2 |
| 1029 |
brochos |
piège 1; 1 |
| 1030 |
brugmos |
grincements (de dents) 7; 7 |
| 1031 |
brucho |
grincer 1; 1 |
| 1032 |
bruo |
jaillir 1; 1 |
| 1033 |
broma |
aliment(s) 10, vivres, nourriture, de quoi manger ; 17 |
| 1034 |
brosimos |
à manger 1; 1 |
| 1035 |
brosis |
nourriture, le manger, manger, un mets, rouille ; 11 |
| 1036 |
buthizo |
enfoncer 1, plonger 1; 2 |
| 1037 |
buthos |
abîme 1; 1 |
| 1038 |
burseus |
corroyeur 3; 3 |
| 1039 |
bussinos |
fin lin 4; 4 |
| 1040 |
bussos |
fin lin 2; 2 |
| 1041 |
bomos |
autel 1; 1 |
| 1042 |
gabbatha |
Gabbatha 1; 1 |
| 1043 |
Gabriel |
Gabriel 2; 2 |
| 1044 |
gaggraina |
gangrène 1; 1 |
| 1045 |
Gad |
Gad 1; 1 |
| 1046 |
Gadarenos |
Géraséniens 2, Gadaréniens 1; 3 |
| 1047 |
gaza |
trésor 1; 1 |
| 1048 |
Gaza |
Gaza 1; 1 |
| 1049 |
gazophulakion |
tronc 4, trésor 1; 5 |
| 1050 |
Gaios |
Gaïus (de Corinthe) 2, Gaïus (de Macédoine) 1, Gaïus (de Derbe) 1, Gaïus (un Chrétien) 1; 5 |
| 1051 |
gala |
lait 5; 5 |
| 1052 |
Galates |
Galates 2; 2 |
| 1053 |
Galatia |
Galatie 4; 4 |
| 1054 |
Galatikos |
de Galatie 1, la Galatie 1; 2 |
| 1055 |
galene |
calme 3; 3 |
| 1056 |
Galilaia |
Galilée 63; 63 |
| 1057 |
Galilaios |
Galiléen(s) 11; 11 |
| 1058 |
Gallion |
Gallion 3; 3 |
| 1059 |
Gamaliel |
Gamaliel 2; 2 |
| 1060 |
gameo |
se marier, épouser, prendre femme ; 29 |
| 1061 |
gamisko |
prendre mari 1; 1 |
| 1062 |
gamos |
noces 15, mariage 1; 16 |
| 1063 |
gar |
car 649, parce que, ... ; 1063 |
| 1064 |
gaster |
enceinte(s) 8, ventres 1; 9 |
| 1065 |
ge |
néanmoins, au moins, avec, à plus forte raison ; 11 |
| 1066 |
Gedeon |
Gédéon 1; 1 |
| 1067 |
geenna |
géhenne 12; 12 |
| 1068 |
Gethsemane |
Gethsémané 2; 2 |
| 1069 |
geiton |
voisins, voisines ; 4 |
| 1070 |
gelao |
être dans la joie, rire 2; 2 |
| 1071 |
gelos |
le rire 1; 1 |
| 1072 |
gemizo |
remplir, être rempli, rassasier ; 9 |
| 1073 |
gemo |
remplir, plein, pleine ; 11 |
| 1074 |
genea |
génération 32, race, âge, semblable, postérité, temps ; 42 |
| 1075 |
genealogeo |
tirer son origine 1; 1 |
| 1076 |
genealogia |
généalogies 2; 2 |
| 1077 |
genesia |
anniversaire de naissance 2; 2 |
| 1078 |
genesis |
généalogie 1, naturel 1, vie 1; 3 |
| 1079 |
genete |
naissance 1; 1 |
| 1080 |
gennao |
engendrer, concevoir, être né, enfanter, donner le jour, naissance ; 97 |
| 1081 |
gennema |
race(s), fruit, récolte ; 9 |
| 1082 |
Gennesaret |
Génésareth 3; 3 |
| 1083 |
gennesis |
naissance 2; 2 |
| 1084 |
gennetos |
ceux qui sont nés 2; 2 |
| 1085 |
genos |
espèce, sorte, origine, originaire, race, famille, diversité, nombreuses, nation, postérité ; 21 |
| 1086 |
Gergesenos |
Gadaréniens 1; 1 |
| 1087 |
gerousia |
anciens 1; 1 |
| 1088 |
geron |
vieux 1; 1 |
| 1089 |
geuomai |
goûter, manger, mourir, voir, souffrir ; 15 |
| 1090 |
georgeo |
cultivée 1; 1 |
| 1091 |
georgion |
champ 1; 1 |
| 1092 |
georgos |
vignerons 17, laboureurs 2; 19 |
| 1093 |
ge |
terre, pays, peuple, contrée, lieu ; 248 |
| 1094 |
geras |
vieillesse 1; 1 |
| 1095 |
gerasko |
être vieux 1, avoir vieilli 1; 2 |
| 1096 |
ginomai |
être, revenir au passé, arriver, devenir, prendre, s'élever, lorsque, avoir lieu, être marié à, être préféré, ... ; 675 |
| 1097 |
ginosko |
connaître, savoir, comprendre, se douter, apercevoir, sentir, s'assurer de, ... ; 223 |
| 1098 |
gleukos |
vin doux 1; 1 |
| 1099 |
glukus |
eau douce 2, doux 2; 4 |
| 1100 |
glossa |
langue(s) 50; 50 |
| 1101 |
glossokomon |
bourse 2; 2 |
| 1102 |
gnapheus |
foulon 1; 1 |
| 1103 |
gnesios |
légitime (enfant), sincérité, fidèle ; 4 |
| 1104 |
gnesios |
sincèrement 1; 1 |
| 1105 |
gnophos |
la nuée 1; 1 |
| 1106 |
gnome |
décider, sentiment, avis, dessein ; 9 |
| 1107 |
gnorizo |
faire connaître, déclarer, rappeler, avoir connaissance, manifester, connaître, informer, communiquer ; 24 |
| 1108 |
gnosis |
connaissance 28, science 8, sagesse 1; 29 |
| 1109 |
gnostes |
parfaitement 1; 1 |
| 1110 |
gnostos |
connaissance, connu, savoir, signalé ; 15 |
| 1111 |
gogguzo |
murmurer 8; 8 |
| 1112 |
goggusmos |
rumeur, murmure, murmurer ; 4 |
| 1113 |
goggustes |
gens qui murmurent 1; 1 |
| 1114 |
goes |
imposteur 1; 1 |
| 1115 |
Golgotha |
Golgotha 3; 3 |
| 1116 |
Gomorrha |
Gomorrhe 5; 5 |
| 1117 |
gomos |
cargaison 3; 3 |
| 1118 |
goneus |
parents 19; 19 |
| 1119 |
gonu |
genou(x) ; 12 |
| 1120 |
gonupeteo |
se jeter à genoux 3, s'agenouiller1; 4 |
| 1121 |
gramma |
lettre 9, billet, écrits, Écriture, le savoir ; 15 |
| 1122 |
grammateus |
scribe 64, secrétaire 1; 65 |
| 1123 |
graptos |
est écrite 1; 1 |
| 1124 |
graphe |
écritures 48, écrits 2, passage 1; 51 |
| 1125 |
grapho |
écrit, écrivit, écrire, a donné, a prescrit, inscription, conçu il est question, décrit, ... ; 195 |
| 1126 |
graodes |
absurdes 1; 1 |
| 1127 |
gregoreuo |
veiller 22, vigilant 1; 23 |
| 1128 |
gumnazo |
exercer 4; 4 |
| 1129 |
gumnasia |
exercice 1; 1 |
| 1130 |
gumneteuo |
la nudité 1; 1 |
| 1131 |
gumnos |
nu(s) 14, simple 1; 15 |
| 1132 |
gumnotes |
nudité 3; 3 |
| 1133 |
gunaikarion |
femmes d'un esprit faible 1; 1 |
| 1134 |
gunaikeios |
femmes 1; 1 |
| 1135 |
gune |
femmes 129, épouse 92; 221 |
| 1136 |
Gog |
Gog 1; 1 |
| 1137 |
gonia |
coin, angle, cachette ; 9 |
| 1138 |
Dabid |
David 59; 59 |
| 1139 |
daimonizomai |
démoniaque 13 |
| 1140 |
daimonion |
démon(s) 59, divinité 1; 60 |
| 1141 |
daimoniodes |
diabolique 1; 1 |
| 1142 |
daimon |
démons 4, démon 1; 5 |
| 1143 |
dakno |
mordre 1; 1 |
| 1144 |
dakru ou dakruon |
larme(s) 11; 11 |
| 1145 |
dakruo |
pleurer 1; 1 |
| 1146 |
daktulios |
anneau 1; 1 |
| 1147 |
daktulos |
doigt(s) 8; 8 |
| 1148 |
Dalmanoutha |
Dalmanutha 1; 1 |
| 1149 |
Dalmatia |
Dalmatie 1; 1 |
| 1150 |
damazo |
dompter 4; 4 |
| 1151 |
damalis |
vache 1; 1 |
| 1152 |
Damaris |
Damaris 1; 1 |
| 1153 |
Damaskenos |
Damascéniens 1; 1 |
| 1154 |
Damaskos |
Damas 15; 15 |
| 1155 |
daneizo |
prêter 3, emprunter 1; 4 |
| 1156 |
daneion |
dette 1; 1 |
| 1157 |
daneistes |
créancier 1; 1 |
| 1158 |
Daniel |
Daniel 2; 2 |
| 1159 |
dapanao |
dépenser 3, dépense 1, satisfaire 1; 5 |
| 1160 |
dapane |
la dépense 1; 1 |
| 1161 |
de |
mais, et, maintenant, alors, aussi, néanmoins, ... ; 2865 |
| 1162 |
deesis |
prière(s), prier, supplication ; 19 |
| 1163 |
dei |
devoir, falloir, travailler ; 105 |
| 1164 |
deigma |
exemple 1; 1 |
| 1165 |
deigmatizo |
en spectacle 1; 1 |
| 1166 |
deiknuo |
montrer, faire connaître, faire voir, apprendre, manifester; 31 |
| 1167 |
deilia |
timidité 1; 1 |
| 1168 |
deiliao |
s'alarmer 1; 1 |
| 1169 |
deilos |
avoir peur 2, lâches 1; 3 |
| 1170 |
deina |
un tel 1; 1 |
| 1171 |
deinos |
beaucoup 1, violemment 1; 2 |
| 1172 |
deipneo |
le souper 2, souper 2; 4 |
| 1173 |
deipnon |
souper 7, festin 6, repas 2, table 1; 16 |
| 1174 |
deisidaimonesteros |
extrêmement religieux 1; 1 |
| 1175 |
deisidaimonia |
religion 1; 1 |
| 1176 |
deka |
dix ; 27 |
| 1177 |
dekaduo |
douze 2; 2 |
| 1178 |
dekapente |
quinze 3; 3 |
| 1179 |
Dekapolis |
Décapole 3; 3 |
| 1180 |
dekatessares |
quatorze 5; 5 |
| 1181 |
dekate |
dîme 4; 4 |
| 1182 |
dekatos |
dixième 3; 3 |
| 1183 |
dekatoo |
lever la dîme 1, payer la dîme 1; 2 |
| 1184 |
dektos |
grâce, bien reçu, agréable, favorable, accepter ; 5 |
| 1185 |
deleazo |
amorcer 3; 3 |
| 1186 |
dendron |
arbre 25, couper 1; 26 |
| 1187 |
dexiolabos |
archers 1; 1 |
| 1188 |
dexios |
droit, droite, main, offensives ; 53 |
| 1189 |
deomai |
prier, prière, supplier, demander ; 22 |
| 1190 |
Derbaios |
de Derbe 1; 1 |
| 1191 |
Derbe |
Derbe 3; 3 |
| 1192 |
derma |
peau 1; 1 |
| 1193 |
dermatinos |
de cuir 2; 2 |
| 1194 |
dero |
battre, être battu, battre de verges, frapper; 15 |
| 1195 |
desmeuo |
lier 2; 2 |
| 1196 |
desmeo |
lié 1; 1 |
| 1197 |
desme |
gerbes 1; 1 |
| 1198 |
desmios |
prisonnier(s) 15, en prison 1; 16 |
| 1199 |
desmon ou desmos |
liens, chaîne(s), prison, lié, prisonnier(s), enchaîné ; 20 |
| 1200 |
desmophulax |
geôlier 3; 3 |
| 1201 |
desmoterion |
prison 4; 4 |
| 1202 |
desmotes |
prisonnier 2; 2 |
| 1203 |
despotes |
Seigneur 5, maître 5; 10 |
| 1204 |
deuro |
viens, sors, va, jusqu'ici ; 9 |
| 1205 |
deute |
venez 11, suivez 1 ; 12 |
| 1206 |
deuteraios |
en deux jours1; 1 |
| 1207 |
deuteroprotos |
second-premier 1; 1 |
| 1208 |
deuteros |
second, seconde fois, l'autre, deuxième, rentrer, secondement, double, ensuite ; 43 |
| 1209 |
dechomai |
recevoir, prendre, accueillir, contribuer, embrasser ; 59 |
| 1210 |
deo |
lier, attacher, en prison, envelopper, dans les chaînes ; 44 |
| 1211 |
de |
aussi, maintenant, et, donc, sans doute, ...; 6 |
| 1212 |
delos |
évident 3, reconnaître 1; 4 |
| 1213 |
deloo |
apprendre, faire connaître, montrer, indiquer, marquer ; 9 |
| 1214 |
Demas |
Démas 3; 3 |
| 1215 |
demegoreo |
haranguer 1; 1 |
| 1216 |
Demetrios |
Démétrius 3; 3 |
| 1217 |
demiourgos |
constructeur 1; 1 |
| 1218 |
demos |
peuple 4; 4 |
| 1219 |
demosios |
public, en public, publiquement ; 4 |
| 1220 |
denarion |
denier 15; 15 |
| 1221 |
depote |
quelle (que fut) 1; 1 |
| 1222 |
depou |
assurément 1; 1 |
| 1223 |
dia |
par, à travers, avec, pour, donc, parce que, ... ; 635 |
| 1224 |
diabaino |
passer 2, traverser 1; 3 |
| 1225 |
diaballo |
dénoncer 1; 1 |
| 1226 |
diabebaioomai |
affirmer 2; 2 |
| 1227 |
diablepo |
tu verras2; 2 |
| 1228 |
diabolos |
diable 38 |
| 1229 |
diaggello |
annoncer 2, publier 1; 3 |
| 1230 |
diaginomai |
passé, après, écoulé ; 3 |
| 1231 |
diaginosko |
examiner 2; 2 |
| 1232 |
diagnorizo |
raconter 1; 1 |
| 1233 |
diagnosis |
connaissance 1; 1 |
| 1234 |
diagogguzo |
murmurer 2; 2 |
| 1235 |
diagregoreo |
être tenu éveillé 1; 1 |
| 1236 |
diago |
mener (une vie) 1, vivre 1; 2 |
| 1237 |
diadechomai |
ayant reçu 1; 1 |
| 1238 |
diadema |
diadèmes 3; 3 |
| 1239 |
diadidomai |
distribuer, distribution, donner ; 5 |
| 1240 |
diadochos |
eut pour successeur 1; 1 |
| 1241 |
diazonnumi |
être ceint, se ceindre, ceinture ; 3 |
| 1242 |
diatheke |
alliance(s), testament, disposition ; 33 |
| 1243 |
diairesis |
diversité 3; 3 |
| 1244 |
diaireo |
partager, distribuer ; 2 |
| 1245 |
diakatharizo |
il nettoiera 2; 2 |
| 1246 |
diakatelegchomai |
réfuter 1; 1 |
| 1247 |
diakoneo |
servir, assister, aides, service, ministère, accomplir, soins, rendre, rendre des services, dispensateurs ; 37 |
| 1248 |
diakonia |
ministère, domestiques, distribution, secours, message, dons, assistance, servir, service ; 34 |
| 1249 |
diakonos |
ministre(s), serviteur(s), magistrat, diacres, diaconesse ; 30 |
| 1250 |
diakosioi |
deux cent(s) 8; 8 |
| 1251 |
diakouomai |
entendre 1; 1 |
| 1252 |
diakrino |
discerner, douter, hésiter, reprocher, différence, doutes, juger, distinguer, prononcer, distinction, contester ; 19 |
| 1253 |
diakrisis |
discernement 1, discerner 1, discuter 1; 3 |
| 1254 |
diakoluo |
s'opposer 1; 1 |
| 1255 |
dialaleo |
s'entretenir 1, consulter 1; 2 |
| 1256 |
dialegomai |
discuter, s'entretenir, discourir, enseigner, discours, disputer, adresser ; 13 |
| 1257 |
dialeipo |
cesser 1; 1 |
| 1258 |
dialektos |
langue 6; 6 |
| 1259 |
diallasso |
réconcilier 1; 1 |
| 1260 |
dialogizomai |
raisonner, se dire, penser, pensée, discuter, se demander, réfléchir ; 16 |
| 1261 |
dialogismos |
pensée(s), opinions, hésitations, mauvaises pensées ; 14 |
| 1262 |
dialuo |
mis en déroute 1; 1 |
| 1263 |
diamarturomai |
attester, conjurer, rendre témoignage, annoncer, avertir ; 15 |
| 1264 |
diamachomai |
un vif débat 1; 1 |
| 1265 |
diameno |
rester, persévérer, maintenir, subsister, demeurer ; 5 |
| 1266 |
diamerizo |
partager, diviser, distribuer, séparer ; 12 |
| 1267 |
diamerismos |
division 1; 1 |
| 1268 |
dianemo |
se répandre 1; 1 |
| 1269 |
dianeuo |
faire des signes 1; 1 |
| 1270 |
dianoema |
pensées 1; 1 |
| 1271 |
dianoia |
pensée, coeur, intelligence, esprit, entendement ; 13 |
| 1272 |
dianoigo |
ouvrir, s'ouvrir, premier-né, expliquer ; 8 |
| 1273 |
dianuktereuo |
passer toute la nuit 1; 1 |
| 1274 |
dianuo |
achevant 1; 1 |
| 1275 |
diapantos |
sans cesse, continuellement, constamment, en tout temps ; 7 |
| 1276 |
diaperao |
traverser, une traversée, regagner ; 6 |
| 1277 |
diapleo |
avoir traversé 1; 1 |
| 1278 |
diaponeo |
mécontent, fatigué ; 2 |
| 1279 |
diaporeuomai |
traverser, passer ; 5 |
| 1280 |
diaporeo |
ne savoir que penser ; 5 |
| 1281 |
diapragmateuomai |
faire valoir 1; 1 |
| 1282 |
diaprio |
furieux ; 2 |
| 1283 |
diarpazo |
piller 4; 4 |
| 1284 |
diarrhesso |
déchirer, rompre ; 5 |
| 1285 |
diasapheo |
raconter 1; 1 |
| 1286 |
diaseio |
extorsion 1; 1 |
| 1287 |
diaskorpizo |
vanner, disperser, dissiper ; 9 |
| 1288 |
diaspao |
rompre, mettre en pièces ; 2 |
| 1289 |
diaspeiro |
se disperser, être dispersé ; 3 |
| 1290 |
diaspora |
dispersé, dispersion ; 3 |
| 1291 |
diastellomai |
recommander, recommandation, adresser, ordre, déclaration ; 8 |
| 1292 |
diastema |
plus tard 1; 1 |
| 1293 |
diastole |
différence, distinction, distincts ; 3 |
| 1294 |
diastrepho |
perverse, pervertir, révolte, exciter, détourner, pernicieux ; 7 |
| 1295 |
diasozo |
guérir, sain, sains et saufs, sauver ; 8 |
| 1296 |
diatage |
commandement, ordre ; 2 |
| 1297 |
diatagma |
ordre 1; 1 |
| 1298 |
diatarasso |
troublée 1; 1 |
| 1299 |
diatasso |
instructions, ordonner, devoir, ordre, régler, promulguer ; 16 |
| 1300 |
diateleo |
persister 1; 1 |
| 1301 |
diatereo |
garder, tenir en garde ; 2 |
| 1302 |
diati |
pourquoi 26 ; 26 |
| 1303 |
diatithemai |
faire, testateur, disposer, traiter ; 7 |
| 1304 |
diatribo |
demeurer, séjourner, rester, passer ; 10 |
| 1305 |
diatrophe |
nourriture 1; 1 |
| 1306 |
diaugazo |
paraître (le jour) 1; 1 |
| 1307 |
diaphanes |
transparent 1; 1 |
| 1308 |
diaphero |
valoir, différence, différer, meilleur, transporter, se répandre, être ballotté ; 13 |
| 1309 |
diapheugo |
s'échapper 1; 1 |
| 1310 |
diaphemizo |
répandre, divulguer, une renommée ; 3 |
| 1311 |
diaphtheiro |
détruire, corrompre, périr ; 6 |
| 1312 |
diaphthora |
corruption 6; 6 |
| 1313 |
diaphoros |
plus excellent, différent, supérieur, diverses ; 6 |
| 1314 |
diaphulasso |
garder 1; 1 |
| 1315 |
diacheirizomai |
avoir tué 1, faire périr 1 ; 2 |
| 1316 |
diachorizomai |
se séparer 1; 1 |
| 1317 |
didaktikos |
propre à enseigner 2 ; 2 |
| 1318 |
didaktos |
être enseigné 1, enseigner 2 ; 3 |
| 1319 |
didaskalia |
doctrine, précepte, enseignement, instruction, enseigner ; 21 |
| 1320 |
didaskalos |
Maître (Jésus) 40, maître(s) 7, docteur 9, chargé d'instruire 2; 58 |
| 1321 |
didasko |
enseigner 87, donner des instructions, des préceptes, apprendre, prêcher, instruire, s'instruire ; 97 |
| 1322 |
didache |
doctrine 20, enseignement 8, instruction 1, instruire 1 ; 30 |
| 1323 |
didrachmon |
deux drachmes 2; 2 |
| 1324 |
Didumos |
Didyme 3; 3 |
| 1325 |
didomi |
donner 349, payer, accorder, faire, remettre, permettre, offrir apporter, céder, mettre, prescrire, ... ; 413 |
| 1326 |
diegeiro |
réveiller 5, agité 1, tenu en éveil 1; 7 |
| 1327 |
diexodos |
carrefours 1; 1 |
| 1328 |
diermeneutes |
interprète 1; 1 |
| 1329 |
diermeneuo |
interpréter 4, ce que signifie 1, expliquer 1; 6 |
| 1330 |
dierchomai |
passer, aller, venir, transpercer, se répandre, traverser, jusqu'à, de lieu en lieu, visiter, poursuivre la route, parcourir, s'étendre ; 42 |
| 1331 |
dierotao |
s'informer 1; 1 |
| 1332 |
dietes |
deux ans 1; 1 |
| 1333 |
dietia |
deux ans 2; 2 |
| 1334 |
diegeomai |
raconter, dire, dépeindre, parler ; 8 |
| 1335 |
diegesis |
récit 1; 1 |
| 1336 |
dienekes |
perpétuité, perpétuellement, toujours ; 4 |
| 1337 |
dithalassos |
une langue de terre 1; 1 |
| 1338 |
diikneomai |
pénétrante 1; 1 |
| 1339 |
diistemi |
plus tard, plus loin, se séparer ; 3 |
| 1340 |
diischurizomai |
insister 1, affirmer 1 ; 2 |
| 1341 |
dikaiokrisia |
juste jugement 1; 1 |
| 1342 |
dikaios |
juste(s) 75, homme de bien 1, justice 2, raisonnable 1, devoir ; 80 |
| 1343 |
dikaiosune |
justice 89, juste 1, justification 1; 92 |
| 1344 |
dikaioo |
justifier 36, paraître juste, trouvé juste, libre, justice ; 40 |
| 1345 |
dikaioma |
justice, ordonnance, jugement, justification, acte de justice, oeuvres justes ; 10 |
| 1346 |
dikaios |
justement, juste, justice, convenable ; 5 |
| 1347 |
dikaiosis |
justification 2; 2 |
| 1348 |
dikastes |
juge 3; 3 |
| 1349 |
dike |
condamnation, justice, châtiment, peine ; 4 |
| 1350 |
diktuon |
filet(s) 12; 12 |
| 1351 |
dilogos |
duplicité ; 1 |
| 1352 |
dio |
c'est pourquoi, c'est pour cela, donc, aussi, c'est ce qui, car ; 53 |
| 1353 |
diodeuo |
aller, passer par ; 2 |
| 1354 |
Dionusios |
Denys 1; 1 |
| 1355 |
dioper |
c'est pourquoi 3; 3 |
| 1356 |
diopetes |
simulacre tombé du ciel 1; 1 |
| 1357 |
diorthosis |
réformation 1; 1 |
| 1358 |
diorusso |
percer 4; 4 |
| 1359 |
Dioskouroi |
Dioscures 1; 1 |
| 1360 |
dioti |
car, parce que, puisque, de ce que, tant, selon ; 22 |
| 1361 |
Diotrephes |
Diotrèphe 1; 1 |
| 1362 |
diplous |
double 3, deux fois plus 1; 4 |
| 1363 |
diploo |
rendre (au double) 1; 1 |
| 1364 |
dis |
deux fois 4, à deux reprises 1; 6 |
| 1365 |
distazo |
douter 1, avoir des doutes 1; 2 |
| 1366 |
distomos |
à deux tranchants 3; 3 |
| 1367 |
dischilioi |
deux mille 1; 1 |
| 1368 |
diulizo |
couler 1; 1 |
| 1369 |
dichazo |
mettre la division 1; 1 |
| 1370 |
dichostasia |
division 2; 2 |
| 1371 |
dichotomeo |
mettre en pièces 2; 2 |
| 1372 |
dipsao |
la soif, avoir soif ; 16 |
| 1373 |
dipsos |
la soif 1; 1 |
| 1374 |
dipsuchos |
irrésolu 2; 2 |
| 1375 |
diogmos |
persécution(s) 10; 10 |
| 1376 |
dioktes |
persécuteur 1; 1 |
| 1377 |
dioko |
persécuter 29, courir, poursuivre, chercher, rechercher, exercer; 44 |
| 1378 |
dogma |
un édit, une décision, prescription, ordonnance ; 5 |
| 1379 |
dogmatizo |
imposer des préceptes 1 ; 1 |
| 1380 |
dokeo |
prétendre, s'imaginer, sembler, penser, croire, regarder, estimer, paraître bon, juger à propos, ... ; 62 |
| 1381 |
dokimazo |
discerner, essayer, apprécier, approuver, éprouver, examiner, sonder ; 23 |
| 1382 |
dokime |
victoire, épreuve, éprouver, preuve, expérience ; 7 |
| 1383 |
dokimion |
épreuve 2; 2 |
| 1384 |
dokimos |
approuvé, éprouvé ; 7 |
| 1385 |
dokos |
poutre 6; 6 |
| 1386 |
dolios |
trompeurs 1; 1 |
| 1387 |
dolioo |
pour tromper 1; 1 |
| 1388 |
dolos |
ruse, fraude, trompeuses (paroles), mensonge ; 12 |
| 1389 |
doloo |
altérer 1; 1 |
| 1390 |
doma |
choses 2, dons 2; 4 |
| 1391 |
doxa |
gloire 145, glorieux, honneur, éclat, ... ; 167 |
| 1392 |
doxazo |
glorifier 54, honoré, glorieux, glorieuse, gloire ; 61 |
| 1393 |
Dorkas |
Dorcas 2; 2 |
| 1394 |
dosis |
donner, grâce ; 2 |
| 1395 |
dotes |
celui qui donne 1; 1 |
| 1396 |
doulagogeo |
tenir assujetti 1; 1 |
| 1397 |
douleia |
servitude 5; 5 |
| 1398 |
douleuo |
servir, esclaves, asservis, assujetti, servitude, service ; 25 |
| 1399 |
doule |
servante 2, servantes 1; 3 |
| 1400 |
doulon |
esclaves 2; 2 |
| 1401 |
doulos |
serviteur(s) 99, esclave 25, servitude 1; 125 |
| 1402 |
douloo |
servitude, esclaves, liés, esclavage, adonné ; 8 |
| 1403 |
doche |
festin 2; 2 |
| 1404 |
drakon |
dragon 13; 13 |
| 1405 |
drassomai |
prendre 1; 1 |
| 1406 |
drachme |
drachme ; 3 |
| 1407 |
drepanon |
faucille 8; 8 |
| 1408 |
dromos |
course 3; 3 |
| 1409 |
Drousilla |
Drusille 1; 1 |
| 1410 |
dunamai |
pouvoir, ne pas pouvoir, ... ; 210 |
| 1411 |
dunamis |
puissance, miracles, capacité, force, pouvoir, sens, moyens, puissamment, capable ; 120 |
| 1412 |
dunamoo |
fortifiés 1; 1 |
| 1413 |
dunastes |
puissants, ministre, souverain ; 3 |
| 1414 |
dunateo |
être puissant 1; 1 |
| 1415 |
dunatos |
possible , Tout Puissant, puissant, puissance, pouvoir, capable, être versé ; 35 |
| 1416 |
duno ou dumi ou duo |
le coucher 2; 2 |
| 1417 |
duo |
deux ; 135 |
| 1418 |
dus- |
Non traduit ; 0 |
| 1419 |
dusbastaktos |
difficiles à porter 2; 2 |
| 1420 |
dusenteria |
dysenterie 1; 1 |
| 1421 |
dusermeneutos |
choses difficiles 1; 1 |
| 1422 |
duskolos |
difficile 1; 1 |
| 1423 |
duskolos |
difficilement, difficile ; 3 |
| 1424 |
dusme |
occident 5; 5 |
| 1425 |
dusnoetos |
difficile à comprendre 1; 1 |
| 1426 |
dusphemia |
mauvaise réputation 1; 1 |
| 1427 |
dodeka |
douze ; 70 |
| 1428 |
dodekatos |
douzième 1; 1 |
| 1429 |
dodekaphulon |
douze tribus 1; 1 |
| 1430 |
doma |
toit(s) 7; 7 |
| 1431 |
dorea |
le don 11; 11 |
| 1432 |
dorean |
gratuitement, sans cause, en vain ; 9 |
| 1433 |
doreomai |
donner, assurer ; 3 |
| 1434 |
dorema |
don 2; 2 |
| 1435 |
doron |
présent(s), offrande(s), don |
| 1436 |
ea |
ah 1; 2 |
| 1437 |
ean |
se, celui qui, quoique, ... ; 274 |
| 1438 |
heautou |
lui-même, eux-mêmes, nous-mêmes, eux, leurs, ... ; 339 |
| 1439 |
eao |
laisser, permettre, laisser aller, empêcher, vouloir; 13 |
| 1440 |
hebdomekonta |
soixante-dix, soixante-quinze (70+5 de 4002), soixante-seize (70+6 de 1803) ; 5 |
| 1441 |
hebdomekontakis |
septante fois 1; 1 |
| 1442 |
hebdomos |
septième 9; 9 |
| 1443 |
Eber |
Éber 1; 1 |
| 1444 |
Hebraikos |
mot absent ; 0 |
| 1445 |
Hebraios |
Hébreu(x) 5; 5 |
| 1446 |
Hebrais |
Hébraïque 3 |
| 1447 |
Hebraisti |
en Hébreu 6; 6 |
| 1448 |
eggizo |
proche, approcher, arriver, accompli, près, ... ; 42 |
| 1449 |
eggrapho |
écrite 2; 2 |
| 1450 |
egguos |
le garant 1; 1 |
| 1451 |
eggus |
proche, près, s'approcher, rapproché, voisine ; 30 |
| 1452 |
egguteron |
plus près 1; 1 |
| 1453 |
egeiro |
lève-toi, se lever, susciter, réveiller, ressusciter, paraître, retirer, s'élever, veiller, ... ; 141 |
| 1454 |
egersis |
résurrection 1; 1 |
| 1455 |
egkathetos |
des gens 1; 1 |
| 1456 |
egkainia |
fête de la dédicace 1; 1 |
| 1457 |
egkainizo |
inauguré 2 ; 2 |
| 1458 |
egkaleo |
accuser 6, appeler en justice 1; 7 |
| 1459 |
egkataleipo |
abandonner, être abandonné, laissé ; 9 |
| 1460 |
egkatoikeo |
qui habitait au milieu 1; 1 |
| 1461 |
egkentrizo |
enter, être enté ; 6 |
| 1462 |
egklema |
crime 1, choses dont on l'accuse 1 ; 2 |
| 1463 |
egkomboomai |
revêtez-vous 1; 1 |
| 1464 |
egkope |
obstacle 1; 1 |
| 1465 |
egkopto |
empêcher 2, retenir, arrêter ; 4 |
| 1466 |
egkrateia |
tempérance 4; 4 |
| 1467 |
egkrateuomai |
continence 1, abstinence 1; 2 |
| 1468 |
egkrates |
tempérant 1; 1 |
| 1469 |
egkrino |
se comparant à 1; 1 |
| 1470 |
ekgrupto |
mis dans 2; 2 |
| 1471 |
egkuos |
enceinte 1; 1 |
| 1472 |
egchrio |
oindre 1; 1 |
| 1473 |
ego |
Je, moi, ... 365 |
| 1474 |
edaphizo |
détruire 1; 1 |
| 1475 |
edaphos |
terre 1; 1 |
| 1476 |
hedraios |
ferme 2, inébranlable 1 ; 3 |
| 1477 |
hedraioma |
l'appui 1; 1 |
| 1478 |
Ezekias |
Ézéchias 2; 2 |
| 1479 |
ethelothreskeia |
culte volontaire 1; 1 |
| 1480 |
ethizo |
ordonnait (la loi) 1; 1 |
| 1481 |
ethnarches |
gouverneur 1; 1 |
| 1482 |
ethnikos |
les païens 2, un païen 1; 3 |
| 1483 |
ethnikos |
à la manière des païens 1; 1 |
| 1484 |
ethnos |
nation(s) 82, paien(s) 68, gentils, hommes, peuple ; 163 |
| 1485 |
ethos |
coutume(s), règle, rite ; 12 |
| 1486 |
etho |
coutume, selon une coutume ; 4 |
| 1487 |
ei |
si, s'il, est-il, qu'il, ... ; 290 |
| 1488 |
ei |
tu es 81, être 11; 92 |
| 1489 |
eige |
si toutefois, si du moins; 5 |
| 1490 |
ei de me (ge) |
autrement, car, sinon, tandis, si cela n'était pas, du moins ; 14 |
| 1491 |
eidos |
forme, aspect, face, vue, espèce ; 5 |
| 1492 |
eido ou oida |
voir, avoir vu, apercevoir, savoir, connaître, ... 663 |
| 1493 |
eidoleion |
un temple d'idoles 1; 1 |
| 1494 |
eidolothuton |
viandes sacrifiées aux idoles 9, offert en sacrifice 1 : 10 |
| 1495 |
eidololatreia |
idolâtrie(s) 4; 4 |
| 1496 |
eidololatres |
idolâtre(s) 7; 7 |
| 1497 |
eidolon |
idole(s) 11; 11 |
| 1498 |
eien |
ce que peut être, signifier, du sens de , ... ; 12 |
| 1499 |
ei kai |
quand, même, donc, quoique, si, lors même, bien que, dussé-je; 22 |
| 1500 |
eike |
en vain, inutilement, vain orgueil ; 7 |
| 1501 |
eikosi |
vingt 11, non traduit 1; 12 |
| 1502 |
eiko |
cédâmes 1; 1 |
| 1503 |
eiko |
est semblable 2; 2 |
| 1504 |
eikon |
effigie, image, représentation ; 23 |
| 1505 |
heilikrineia |
pureté 2, sincérité 1; 3 |
| 1506 |
heilikrines |
purs, saine ; 2 |
| 1507 |
heilisso |
qu'on roule 1; 1 |
| 1508 |
ei me |
que, seul, seulement, sauf, si, mais, jusqu'à sinon, pas, excepté, à moins que, autrement, autre chose ; 91 |
| 1509 |
ei me ti |
à moins que 2, si ce n'est 1; 3 |
| 1510 |
eimi |
je suis, c'est, je viens, je serai, il y aura, comparaître, appartenir, se devoir à, se trouver ; 146 |
| 1511 |
einai |
être, je suis, soyons, il n'y a, méritant, s'occuper, rester, priait, lieu, se dire, appartenir, quelque chose, ... ; 126 |
| 1512 |
ei per |
du moins, toutefois, si, car ; 6 |
| 1513 |
ei pos |
tâcher, avoir, enfin, puis ; 4 |
| 1514 |
eireneuo |
soyez en paix 3, vivez en paix 1 ; 4 |
| 1515 |
eirene |
paix 89, sûreté 1, bienveillance 1, non traduit 1; 92 |
| 1516 |
eirenikos |
paisible, pacifique ; 2 |
| 1517 |
eirenopoieo |
en faisant la paix 1; 1 |
| 1518 |
eirenopoios |
qui procurent la paix 1 ; 1 |
| 1519 |
eis |
en, dans, à, pour, sur, pourquoi, envers, contre, ... ; 1775 |
| 1520 |
heis |
un, un seul, une, ... ; 271 |
| 1521 |
eisago |
apporter, amener, conduire, faire entrer, introduire ; 10 |
| 1522 |
eisakouo |
exaucer 4, écouter 1; 5 |
| 1523 |
eisdechomai |
accueillerai 1; 1 |
| 1524 |
eiseimi |
entrer 3, se rendre 1; 4 |
| 1525 |
eiserchomai |
entrer, tomber, revenir, rentrer, se rendre, arriver, vivre, venir, se présenter, s'introduire, survenir, pénétrer, parvenir ; 198 |
| 1526 |
eisi |
sont, il y en a, se rendre, pareillement, recevoir, ressembler,... ;163 |
| 1527 |
heis kath heis |
un à un 2; 2 |
| 1528 |
eiskaleo |
faire entrer 1; 1 |
| 1529 |
eisodos |
venue, accès, arrivée, entrée ; 5 |
| 1530 |
eispedao |
se précipiter, précipitamment ; 2 |
| 1531 |
eisporeuomai |
entrer, se rendre, invasion, arriver, pénétrer, aller, venir ; 17 |
| 1532 |
eistrecho |
courut 1; 1 |
| 1533 |
eisphero |
induire, faire entrer, s'introduire, apporter, porter ; 7 |
| 1534 |
eita |
et, puis, ensuite, d'ailleurs ; 16 |
| 1535 |
eite |
ou, et, soit, si, selon, ainsi, tant ; 65 |
| 1536 |
ei tis |
si quelqu'un, si quelque chose, si quelque uns, quiconque, vertueux, digne de louange ; 79 |
| 1537 |
ek ou ex |
de, vient de, par, sur, avec, ... ; 921 |
| 1538 |
hekastos |
chacun, chaque, aucun, les uns ou les autres ; 83 |
| 1539 |
hekastote |
toujours 1; 1 |
| 1540 |
hekaton |
cent 17; 17 |
| 1541 |
hekatontaetes |
cent ans 1; 1 |
| 1542 |
hekatontaplasion |
centuple 3; 3 |
| 1543 |
hekatontarches ou hekatontarchos |
centenier 20, non traduit 1; 21 |
| 1544 |
ekballo |
ôter, chasser, jeter, renvoyer, envoyer, tirer, pousser, rejeter, faire sortir, arracher, traîner ; 82 |
| 1545 |
ekbasis |
moyen d'en sortir, la fin ; 2 |
| 1546 |
ekbole |
on jeta la cargaison à la mer ; 1 |
| 1547 |
ekgamizo |
prendre un mari, donner leurs enfants en mariage ; 5 |
| 1548 |
ekgamisko |
maris 2; 2 |
| 1549 |
ekgonon |
petits-enfants 1; 1 |
| 1550 |
ekdapanao |
dépenserai 1; 1 |
| 1551 |
ekdechomai |
attendre 7, se prolonger 1 ; 8 |
| 1552 |
ekdelos |
manifeste 1; 1 |
| 1553 |
ekdemeo |
loin, quitter ; 3 |
| 1554 |
ekdidomi |
afferma 3, affermera 1; 4 |
| 1555 |
ekdiegeomai |
racontait, racontant ; 2 |
| 1556 |
ekdikeo |
justice, faire justice, se venger, punir, tirer vengeance, venger ; 6 |
| 1557 |
ekdikesis |
justice, vengeance, venger, punition, punir ; 9 |
| 1558 |
ekdikos |
exercer la vengeance 1, tirer vengeance 1; 2 |
| 1559 |
ekdioko |
persécuteront, persécutés ; 2 |
| 1560 |
ekdotos |
livré 1; 1 |
| 1561 |
ekdoche |
attente 1; 1 |
| 1562 |
ekduo |
ôtèrent, dépouillèrent, dépouiller ; 5 |
| 1563 |
ekei |
là, y, où, divers ; 98 |
| 1564 |
ekeithen |
là, de là, ce lieu, dans, où ; 27 |
| 1565 |
ekeinos |
ce, cet, ces, cette, le même, là, ... ; 251 |
| 1566 |
ekeise |
où, là ; 2 |
| 1567 |
ekzeteo |
demander compte, chercher, solliciter, recherches ; 7 |
| 1568 |
ekthambeo |
être surpris, éprouver de la frayeur, être épouvanté, s'épouvanter ; 4 |
| 1569 |
ekthambos |
étonné 1; 1 |
| 1570 |
ekthetos |
exposer 1; 1 |
| 1571 |
ekkathairo |
faire disparaître, conserver pur ; 2 |
| 1572 |
ekkaio |
enflammés 1; 1 |
| 1573 |
ekkakeo ou egkakeo |
se relâcher, perdre, courage, se perdre, se lasser ; 6 |
| 1574 |
ekkenteo |
percé 2; 2 |
| 1575 |
ekklao |
retranchées 3; 3 |
| 1576 |
ekkleio |
exclu, détacher ; 2 |
| 1577 |
ekklesia |
église 104, assemblée 9 |
| 1578 |
ekklino |
égarés, éloignez-vous, qu'il s'éloigne ; 3 |
| 1579 |
ekkolumbao |
à la nage ; 1 |
| 1580 |
ekkomizo |
portait en terre ; 1 |
| 1581 |
ekkopto |
coupé, couper, retranché, ôter, faire obstacle ; 11 |
| 1582 |
ekkremamai |
avec admiration 1; 1 |
| 1583 |
eklaleo |
parler 1; 1 |
| 1584 |
eklampo |
resplendiront 1 ; 1 |
| 1585 |
eklanthanomai |
oublié 1; 1 |
| 1586 |
eklegomai |
choisir, élire, faire un choix ; 21 |
| 1587 |
ekleipo |
manquer, défaille, finiront ; 3 |
| 1588 |
eklektos |
élu, élus, élue, choisie ; 23 |
| 1589 |
ekloge |
choisi, élection , élus ; 7 |
| 1590 |
ekluo |
languissante, force ne leur manque, se relâcher, découragé, perdre courage ; 6 |
| 1591 |
ekmasso |
essuyer 5; 5 |
| 1592 |
ekmukterizo |
se moquaient 2; 2 |
| 1593 |
ekneuo |
avait disparu 1; 1 |
| 1594 |
eknepho |
revenez à vous-mêmes 1; 1 |
| 1595 |
hekousion |
volontaire 1; 1 |
| 1596 |
hekousios |
volontairement ; 2 |
| 1597 |
ekpalai |
depuis longtemps, autrefois ; 2 |
| 1598 |
ekpeirazo |
tenter 3, éprouver 1; 4 |
| 1599 |
ekpempo |
envoyer, faire partir ; 2 |
| 1600 |
ekpetannumi |
j'ai tendu 1; 1 |
| 1601 |
ekpipto |
tomber, échouer, heurter, sans effet, périr, être déchu, déchoir ; 14 |
| 1602 |
ekpleo |
s'embarquer ; 3 |
| 1603 |
ekpleroo |
accomplie 1; 1 |
| 1604 |
ekplerosis |
accomplie 1; 1 |
| 1605 |
ekplesso |
être frappé, étonné, étonnement ; 13 |
| 1606 |
ekpneo |
expirer 3; 3 |
| 1607 |
ekporeuomai |
se rendre, sortir, se retirer, s'en aller, se mettre, venir, se répandre, partir ; 35 |
| 1608 |
ekporneuo |
se livrer à l'impudicité 1; 1 |
| 1609 |
ekptuo |
dégoût 1; 1 |
| 1610 |
ekrizoo |
déraciner 3, se déraciner 1; 4 |
| 1611 |
ekstasis |
étonnement, trouble, surprise, extase ; 7 |
| 1612 |
ekstrepho |
perverti 1; 1 |
| 1613 |
ektarasso |
troublent 1; 1 |
| 1614 |
ekteino |
étendre 14, mettre 1, jeter 1; 16 |
| 1615 |
ekteleo |
achever 2; 2 |
| 1616 |
ekteneia |
continuellement + 1722 1; 1 |
| 1617 |
ektenesteron |
plus instamment 1; 1 |
| 1618 |
ektenes |
ne cessait, ardente 1; 2 |
| 1619 |
ektenos |
ardemment 1; 1 |
| 1620 |
ektithemi |
exposer 3, annoncer 1; 4 |
| 1621 |
ektinasso |
secouer ; 4 |
| 1622 |
ektos |
extérieur, hors, à moins que, autrement, excepté, sans, si ce n'est ; 9 |
| 1623 |
hektos |
sixième 14; 14 |
| 1624 |
ektrepo |
égaré, détourné, évitant, se tourner, dévier ; 5 |
| 1625 |
ektrepho |
nourrir 1, élever 1; 2 |
| 1626 |
ektroma |
avorton 1; 1 |
| 1627 |
ekphero |
apporter, emporter, produire ; 7 |
| 1628 |
ekpheugo |
échapper, s'enfuir ; 7 |
| 1629 |
ekphobeo |
intimider 1; 1 |
| 1630 |
ekphobos |
effroi, épouvanté ; 2 |
| 1631 |
ekphuo |
poussent 2; 2 |
| 1632 |
ekcheo ou (par variante) ekchuno |
se répandre, répandu, perdu, disperser, se jeter, verser ; 28 |
| 1633 |
ekchoreo |
en sortent 1; 1 |
| 1634 |
ekpsucho |
expira ; 3 |
| 1635 |
hekon |
de son gré, de bon coeur ; 2 |
| 1636 |
elaia |
olives, oliviers ; 15 |
| 1637 |
elaion |
huile 11; 11 |
| 1638 |
elaion |
des Oliviers 1; 1 |
| 1639 |
Elamites |
Élamites 1; 1 |
| 1640 |
elasson ou elatton |
le moins bon, plus jeune, moins, inférieur ; 4 |
| 1641 |
elattoneo |
manquait 1; 1 |
| 1642 |
elattoo |
diminue 1, abaissé 2 ; 3 |
| 1643 |
elauno |
ramer, entraîné, pousser, chasser ; 5 |
| 1644 |
elaphria |
légèreté 1; 1 |
| 1645 |
elaphros |
léger, légères ; 2 |
| 1646 |
elachistos |
moindre, plus petit, moindre chose, peu de choses, peu, très petit ; 13 |
| 1647 |
elachistoteros |
le moindre 1; 1 |
| 1648 |
Eleazar |
Éléazar 2; 2 |
| 1649 |
elegxis ou elegmos |
repris 1; 1 |
| 1650 |
elegchos |
convaincre, démonstration ; 2 |
| 1651 |
elegcho |
reprendre, dévoiler, accuser, convaincre, condamner, réfuter ; 17 |
| 1652 |
eleeinos |
malheureux, misérable ; 2 |
| 1653 |
eleeo |
faire miséricorde, obtenir miséricorde, avoir pitié, reprendre ; 31 |
| 1654 |
eleemosune |
aumône ; 14 |
| 1655 |
eleemon |
miséricordieux 2; 2 |
| 1656 |
eleos |
miséricorde 28; 28 |
| 1657 |
eleutheria |
liberté 11; 11 |
| 1658 |
eleutheros |
libre, exempt, affranchi ; 23 |
| 1659 |
eleutheroo |
affranchir ; 7 |
| 1660 |
eleusis |
venue 1; 1 |
| 1661 |
elephantinos |
ivoire 1; 1 |
| 1662 |
Eliakeim |
Éliakim 3; 3 |
| 1663 |
Eliezer |
Éliézer 1; 1 |
| 1664 |
Elioud |
Éliud 2; 2 |
| 1665 |
Elisabet |
Élisabeth 9; 9 |
| 1666 |
Elissaios |
Elisée 1; 1 |
| 1667 |
helisso |
rouleras 1; 1 |
| 1668 |
helkos |
ulcère 3; 3 |
| 1669 |
helkoo |
couvert d'ulcères 1; 1 |
| 1670 |
helkuo ou helko |
attirer, tirer, retirer, traîner ; 8 |
| 1671 |
Hellas |
Grèce 1; 1 |
| 1672 |
Hellen |
Grec, Grecs, païens ; 27 |
| 1673 |
Hellenikos |
Grec 1, non traduit 1; 2 |
| 1674 |
Hellenis |
Grecque, Grecques ; 2 |
| 1675 |
Hellenistes |
Hellénistes 2, Grecs 1; 3 |
| 1676 |
Hellenisti |
Grec 2; 2 |
| 1677 |
ellogeo |
imputer 1, mettre au compte 1; 2 |
| 1678 |
Elmodam |
Elmadam 1; 1 |
| 1679 |
elpizo |
espérer, espérance, aspirer ; 32 |
| 1680 |
elpis |
espérance, espoir, espérer ; 54 |
| 1681 |
Elumas |
Élymas 1; 1 |
| 1682 |
eloi |
Éloï 2; 2 |
| 1683 |
emautou |
mes, me, ma, mon, mes ordres, moi-même, mon chef, ma personne ; 37 |
| 1684 |
embaino |
monter, remonter, descendre ; 18 |
| 1685 |
emballo |
jeter 1; 1 |
| 1686 |
embapto |
mettre 2, tremper 1 ; 3 |
| 1687 |
embateuo |
s'abandonne 1; 1 |
| 1688 |
embibazo |
faire monter 1; 1 |
| 1689 |
emblepo |
regarder, voir, regards ; 12 |
| 1690 |
embrimaomai |
recommandation sévère, s'irriter, frémir ; 5 |
| 1691 |
eme |
moi, me, moi-même, mon égard, mon sujet, je, j'ai ; 88 |
| 1692 |
emeo |
vomirai 1; 1 |
| 1693 |
emmainomai |
fureur contre 1; 1 |
| 1694 |
Emmanouel |
Emmanuel 1; 1 |
| 1695 |
Emmaous |
Emmaüs 1; 1 |
| 1696 |
emmeno |
persévérer, observer ; 3 |
| 1697 |
Emmor |
Hémor 1; 1 |
| 1698 |
emoi |
moi, me, mon, je, mes, ma, mon sujet ; 95 |
| 1699 |
emos |
mon, ma, mes, j'ai, mienne, ma propre, notre ; 99 |
| 1700 |
emou |
moi, mes, ma, mon, me, m', j', la mienne ; 109 |
| 1701 |
empaigmos |
moqueries 1; 1 |
| 1702 |
empaizo |
être joué, se moquer, railler ; 13 |
| 1703 |
empaiktes |
moqueurs ; 2 |
| 1704 |
emperipateo |
je marcherai 1; 1 |
| 1705 |
empiplemi ou empletho |
rassasié 3, remplissant 1, satisfait 1 ; 5 |
| 1706 |
empipto |
tomber, être tombé ; 7 |
| 1707 |
empleko |
s'embarrasser, s'engager ; 2 |
| 1708 |
emploke |
tressés 1; 1 |
| 1709 |
empneo |
respirant 1; 1 |
| 1710 |
emporeuomai |
trafiquer ; 3 |
| 1711 |
emporia |
trafic 1; 1 |
| 1712 |
emporion |
trafic 1; 1 |
| 1713 |
emporos |
marchands 5; 5 |
| 1714 |
empretho |
brûla 1; 1 |
| 1715 |
emprosthen |
devant ; 48 |
| 1716 |
emptuo |
cracher ; 6 |
| 1717 |
emphanes |
apparaître, se manifester ; 2 |
| 1718 |
emphanizo |
apparaître, faire connaître, s'adresser, avoir fait, porter plainte comparaître, montrer ; 10 |
| 1719 |
emphobos |
frayeur, épouvante, effroi, effrayé ; 6 |
| 1720 |
emphusao |
il souffla sur 1; 1 |
| 1721 |
emphutos |
planté en vous ; 1 |
| 1722 |
en |
à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, ... ; 2800 |
| 1723 |
enagkalizomai |
prendre dans ses bras ; 2 |
| 1724 |
enalios |
animaux marins 1; 1 |
| 1725 |
enanti |
devant 1; 1 |
| 1726 |
enantion |
devant 4, en présence 1; 5 |
| 1727 |
enantios |
contraire, en face, contre, ennemis, adversaire |
| 1728 |
enarchomai |
avoir commencé 2; 2 |
| 1729 |
endees |
indigent 1; 1 |
| 1730 |
endeigma |
preuve 1; 1 |
| 1731 |
endeiknumi |
montrer, donner, faire voir, faire, pleins ; 12 |
| 1732 |
endeixis |
montrer 2, preuve 2 ; 4 |
| 1733 |
hendeka |
onze 6; 6 |
| 1734 |
hendekatos |
onzième 3; 3 |
| 1735 |
endechetai |
il convient ; 1 |
| 1736 |
endemeo |
demeurer ; 3 |
| 1737 |
endidusko |
porter, être vêtu ; 2 |
| 1738 |
endikos |
juste 2; 2 |
| 1739 |
endomesis |
construite; 1 |
| 1740 |
edoxazo |
glorifié 2; 2 |
| 1741 |
endoxos |
glorieuse 2, magnifique 1, honorés 1; 4 |
| 1742 |
enduma |
vêtement 6, habit 2 ; 8 |
| 1743 |
endunamoo |
se fortifier, être fortifié, guérir ; 8 |
| 1744 |
enduno |
s'introduisent 1; 1 |
| 1745 |
endusis |
revêt 1; 1 |
| 1746 |
enduo |
être vêtu, revêtir, se revêtir, remettre, vêtement ; 29 |
| 1747 |
enedra |
guet-apens 1; 1 |
| 1748 |
enedreuo |
tendre un piège, dresser un guet-apens ; 2 |
| 1749 |
enedron |
guet-apens 1; 1 |
| 1750 |
eneileo |
l'enveloppa 1; 1 |
| 1751 |
eneimi |
ce qui est dedans 1; 1 |
| 1752 |
heneka ou heneken ou heineken |
pour, à cause de, pourquoi, parce que, afin que ; 25 |
| 1753 |
energeia |
efficacité, force, pouvoir, puissance ; 8 |
| 1754 |
energeo |
faire, agir, opérer, se réaliser, agissante, déployer, produire fervente ; 21 |
| 1755 |
energema |
opération 1, opérer 1; 2 |
| 1756 |
energes |
efficace ; 3 |
| 1757 |
eneulogeo |
bénie 2; 2 |
| 1758 |
enecho |
être irrité, presser, mettre sous ; 3 |
| 1759 |
enthade |
ici 7, là 1 ; 8 |
| 1760 |
enthumeomai |
penser, pensées, réfléchir ; 3 |
| 1761 |
enthumesis |
pensées 3, industrie 1; 4 |
| 1762 |
eni |
il (n') y a ; 5 |
| 1763 |
eniautos |
année, an ; 14 |
| 1764 |
enistemi |
choses présentes, qui s'approchent, présent, déjà là, il y aura, actuel ; 7 |
| 1765 |
enischuo |
fortifier, revenir ; 2 |
| 1766 |
ennatos |
neuvième 10; 10 |
| 1767 |
ennea |
neuf 1; 1 |
| 1768 |
ennenekontaennea |
quatre-vingt-dix-neuf 4; 4 |
| 1769 |
enneos |
stupéfaits 1; 1 |
| 1770 |
enneuo |
firent des signes 1; 1 |
| 1771 |
ennoia |
pensée ; 2 |
| 1772 |
ennomos |
légale 1, sous la loi 1 ; 2 |
| 1773 |
ennuchon |
très sombre ; 1 |
| 1774 |
enoikeo |
habiter en ; 6 |
| 1775 |
henotes |
unité 2; 2 |
| 1776 |
enochleo |
trouble 1; 1 |
| 1777 |
enochos |
mériter, être coupable, retenu ; 10 |
| 1778 |
entalma |
commandements 2, ordonnances 1; 3 |
| 1779 |
entaphiazo |
sépulture, ensevelir ; 2 |
| 1780 |
entaphiasmos |
sépulture 2; 2 |
| 1781 |
entellomai |
donner des ordres, dire, prescrire, ordonner, commander ; 17 |
| 1782 |
enteuthen |
d'ici, d'ici-bas, côté, bord ; 13 |
| 1783 |
enteuxis |
requêtes, prière ; 2 |
| 1784 |
entimos |
très attaché, plus considérable, honorer, précieuse ; 5 |
| 1785 |
entole |
commandement, parole, précepte, ordre, loi, ce qui est prescrit, ordonnances ; 71 |
| 1786 |
entopios |
ceux de l'endroit 1; 1 |
| 1787 |
entos |
l'intérieur, au milieu ; 2 |
| 1788 |
entrepo |
respect, égard, faire honte, être confus, respecter ; 9 |
| 1789 |
entrepho |
nourri 1; 1 |
| 1790 |
entromos |
tout tremblant ; 3 |
| 1791 |
entrope |
honte 2; 2 |
| 1792 |
entruphao |
se délectent 1; 1 |
| 1793 |
entugchano |
s'adresser, intercéder, plainte ; 5 |
| 1794 |
entulisso |
s'enveloppa 2, plié 1; 3 |
| 1795 |
entupoo |
gravé 1; 1 |
| 1796 |
enubrizo |
aura outragé 1; 1 |
| 1797 |
enupniazomai |
songes, rêveries ; 2 |
| 1798 |
enupnion |
auront (?) 1; 1 |
| 1799 |
enopion |
devant, sous le regard, en présence, contre, aux, à, ce qui lui, à la vue ; 97 |
| 1800 |
Enos |
Énos 1; 1 |
| 1801 |
enotizomai |
prêter l'oreille ; 1 |
| 1802 |
Enoch |
Énoch 3; 3 |
| 1803 |
hex |
six 13; 13 |
| 1804 |
exaggello |
annonciez 1; 1 |
| 1805 |
exagorazo |
racheter 4; 4 |
| 1806 |
exago |
conduire, emmener, conduire dehors, faire sortir, tirer de, mettre en liberté ; 13 |
| 1807 |
exaireo |
arracher, délivrer, enlever, choisir ; 8 |
| 1808 |
exairo |
ôter ; 2 |
| 1809 |
exaiteomai |
vous a réclamés ; 1 |
| 1810 |
exaiphnes |
soudaine, soudain, aussitôt, tout à coup ; 5 |
| 1811 |
exakoloutheo |
en suivant 2, les suivront 1; 3 |
| 1812 |
hexakosioi |
six cent 2; 2 |
| 1813 |
exaleipho |
effacer, essuyer ; 5 |
| 1814 |
exallomai |
saut 1; 1 |
| 1815 |
exanastasis |
résurrection 1; 1 |
| 1816 |
exanatello |
elle leva 2; 2 |
| 1817 |
exanistemi |
susciter, se lever ; 3 |
| 1818 |
exapatao |
séduire 4, abuser 1; 5 |
| 1819 |
exapina |
aussitôt 1; 1 |
| 1820 |
exaporeomai |
désespoir 1, désespérer 1; 2 |
| 1821 |
exapostello |
renvoyer, envoyer, faire partir ; 11 |
| 1822 |
exartizo |
au terme 1, propre 1; 2 |
| 1823 |
exastrapto |
éclatante 1; 1 |
| 1824 |
exautes |
à l'instant, aussitôt ; 6 |
| 1825 |
exegeiro |
susciter, ressusciter ; 2 |
| 1826 |
exeimi |
sortir, s'en retourner, partir, gagner ; 4 |
| 1827 |
exelegcho |
faire rendre compte 1; 1 |
| 1828 |
exelko |
être attiré ; 1 |
| 1829 |
exerama |
vomi 1; 1 |
| 1830 |
exereunao |
investigations 1; 1 |
| 1831 |
exerchomai |
sortir, se répandre, s'en aller, partir, se rendre, être venu, s'éloigner, quitter, survenir, paraître, se retirer, descendre, va, courir, emmener ; 222 |
| 1832 |
exesti |
permis 31, possible 1; 32 |
| 1833 |
exetazo |
informations, informer, demander ; 3 |
| 1834 |
exegeomai |
raconter 5, faire connaître 1; 6 |
| 1835 |
hexekonta |
soixante ; 9 |
| 1836 |
hexes |
le jour suivant, le lendemain ; 5 |
| 1837 |
execheomai |
retenti 1; 1 |
| 1838 |
hexis |
usage 1; 1 |
| 1839 |
existemi |
être étonné, étonnement, hors de sens, stupéfait, frappé ; 17 |
| 1840 |
exischuo |
puissiez 1; 1 |
| 1841 |
exodos |
départ 2, sortie 1 ; 3 |
| 1842 |
exolothreuo |
exterminé 1; 1 |
| 1843 |
exomologeo |
confesser, louer, s'engager, donner gloire ; 11 |
| 1844 |
exorkizo |
adjure 1; 1 |
| 1845 |
exorkistes |
exorcistes 1; 1 |
| 1846 |
exorusso |
ouverture, être arraché ; 2 |
| 1847 |
exoudenoo |
être méprisé 1; 1 |
| 1848 |
exoutheneo |
ne faire aucun cas, traiter avec mépris, rejeter, mépriser, méprisable, mépris ; 11 |
| 1849 |
exousia |
autorité, supérieurs, pouvoir, puissance, gouvernement, maître, juridiction, disposition, autorisation, exercice, liberté, droit ; 103 |
| 1850 |
exousiazo |
dominer, asservir, avoir autorité ; 4 |
| 1851 |
exoche |
principaux 1; 1 |
| 1852 |
exupnizo |
réveiller ; 1 |
| 1853 |
exupnos |
se réveilla ; 1 |
| 1854 |
exo |
dehors, de, hors, sortir, jusque, chasser, étrangères, extérieur, bannir ; 65 |
| 1855 |
exothen |
au dehors, hors de, extérieur ; 11 |
| 1856 |
exotheo ou exotho |
chasser, pousser ; 2 |
| 1857 |
exoteros |
du dehors 3; 3 |
| 1858 |
heortazo |
célébrons la fête ; 1 |
| 1859 |
heorte |
fête ; 27 |
| 1860 |
epaggelia |
promesse, promis, consentement, nouvelle ; 53 |
| 1861 |
epaggello |
promettre, promesse faite, faire profession de ; 15 |
| 1862 |
epaggelma |
promesse 2; 2 |
| 1863 |
epago |
faire retomber, attirer, faire venir ; 3 |
| 1864 |
epagonizomai |
combattre ; 1 |
| 1865 |
epathroizo |
s'amassait en foule 1; 1 |
| 1866 |
Epainetos |
Épaïnète 1; 1 |
| 1867 |
epaineo |
louer 5, célébrer 1; 6 |
| 1868 |
epainos |
louange, approbation, approuver ; 11 |
| 1869 |
epairo |
élever, lever, s'élever, mettre (la voile), arrogant ; 19 |
| 1870 |
epaischunomai |
voir honte 10, rougir 1 ; 11 |
| 1871 |
epaiteo |
mendier 1; 1 |
| 1872 |
epakoloutheo |
accompagner, pratiquer, suivre ; 4 |
| 1873 |
epakouo |
exaucé 1; 1 |
| 1874 |
epakroaomai |
entendaient 1; 1 |
| 1875 |
epan |
quand, si, lorsque ; 3 |
| 1876 |
epanagkes |
nécessaire 1; 1 |
| 1877 |
epanago |
retourner, s'éloigner, avancer ; 3 |
| 1878 |
epanamimnesko |
souvenirs ; 1 |
| 1879 |
epanapauomai |
reposer ; 2 |
| 1880 |
epanerchomai |
retour ; 2 |
| 1881 |
epanistamai |
se soulèveront ; 2 |
| 1882 |
epanorthosis |
corriger 1; 1 |
| 1883 |
epano |
au-dessus, sur, de, plus de ; 20 |
| 1884 |
eparkeo |
assister 2, secouru 1 ; 3 |
| 1885 |
eparchia |
province 2; 2 |
| 1886 |
epaulis |
demeure 1; 1 |
| 1887 |
epaurion |
lendemain 16, le jour suivant 1 ; 17 |
| 1888 |
epautophoro |
en flagrant délit 1; 1 |
| 1889 |
Epaphras |
Épaphras 3; 3 |
| 1890 |
epaphrizo |
rejetant l'écume 1; 1 |
| 1891 |
Epaphroditos |
Épaphrodite 2; 2 |
| 1892 |
epegeiro |
provoquèrent 1, excitèrent 1 ; 2 |
| 1893 |
epei |
parce que, puisque, comme, après, car, autrement, ainsi, or ; 27 |
| 1894 |
epeide |
parce que, car, puisque, ayant ; 11 |
| 1895 |
epeideper |
Non traduit 1; 1 |
| 1896 |
epeidon |
jeter les yeux, voir ; 2 |
| 1897 |
epeiper |
puisqu'il y a 1; 1 |
| 1898 |
epeisagoge |
introduction 1; 1 |
| 1899 |
epeita |
et, ensuite, puis, plus tard ; 16 |
| 1900 |
epekeina |
au delà 1; 1 |
| 1901 |
epekteinomai |
me portant vers 1; 1 |
| 1902 |
ependuomai |
revêtir 2; 2 |
| 1903 |
ependutes |
vêtement 1; 1 |
| 1904 |
eperchomai |
venir, survenir, arriver ; 10 |
| 1905 |
eperotao |
demander, firent cette question, interroger, proposer, poser, adresser ; 59 |
| 1906 |
eperotema |
engagement 1; 1 |
| 1907 |
epecho |
voir, regarder, rester, porter, veiller ; 5 |
| 1908 |
epereazo |
maltraiter, décrier ; 3 |
| 1909 |
epi |
sur, à, au, de, au temps, ... ; 895 |
| 1910 |
epibaino |
monter, entrer, être arrivé ; 6 |
| 1911 |
epiballo |
mettre, jeter, se jeter, réfléchir, revenir, prendre ; 18 |
| 1912 |
epibareo |
exagérer, être à charge ; 3 |
| 1913 |
epibibazo |
mettre, faire monter, montures ; 3 |
| 1914 |
epiblepo |
jeter les yeux, porter le regard ; 3 |
| 1915 |
epiblema |
pièce 2, morceau 2 ; 4 |
| 1916 |
epiboao |
s'écriant 1; 1 |
| 1917 |
epiboule |
embûches 3, complot 1 ; 4 |
| 1918 |
epigambreuo |
épousera 1; 1 |
| 1919 |
epigeios |
terrestre, sur la terre, de la terre ; 7 |
| 1920 |
epiginomai |
s'étant levé 1; 1 |
| 1921 |
epiginosko |
connaître, reconnaître, comprendre, savoir, apprendre, voir ; 42 |
| 1922 |
epignosis |
connaissance, intelligence, connaître, reconnaître ; 20 |
| 1923 |
epigraphe |
inscription 5; 5 |
| 1924 |
epigrapho |
écrire, porter les noms, inscription ; 5 |
| 1925 |
epideiknumi |
faire voir, montrer, faire remarquer, démontrer ; 9 |
| 1926 |
epidechomai |
reçoit 2; 2 |
| 1927 |
epidemeo |
venir, demeurer 1; 2 |
| 1928 |
epidiatassomai |
n'y ajoute 1; 1 |
| 1929 |
epididomi |
donner, remettre, présenter, se laisser aller à la dérive ; 11 |
| 1930 |
epidiorthoo |
mettre en ordre ; 1 |
| 1931 |
epiduo |
se couche ; 1 |
| 1932 |
epieikeia |
bonté ; 2 |
| 1933 |
epieikes |
douceur, indulgent, modéré ; 5 |
| 1934 |
epizeteo |
chercher, rechercher, demander, manifester le désir, avoir en vue ; 14 |
| 1935 |
epithanatios |
condamnés à mort 1; 1 |
| 1936 |
epithesis |
imposition ; 4 |
| 1937 |
epithumeo |
convoiter, vouloir, désirer, désirs, désireux ; 16 |
| 1938 |
epithumetes |
désirs 1; 1 |
| 1939 |
epithumia |
convoitise, désir, passion, vivement, passionné, désirer ; 38 |
| 1940 |
epikathizo |
faire asseoir ; 2 |
| 1941 |
epikaleomai |
surnommer, prier, invoquer, appeler, appeler à, en appeler à, prendre, porter ; 32 |
| 1942 |
epikaluma |
un voile 1; 1 |
| 1943 |
epikalupto |
couverts 1; 1 |
| 1944 |
epikataratos |
maudit 3; 3 |
| 1945 |
epikeimai |
se presser, insister, être placé, imposer ; 7 |
| 1946 |
Epikoureios |
Épicuriens 1; 1 |
| 1947 |
epikouria |
secours 1; 1 |
| 1948 |
epikrino |
prononça 1; 1 |
| 1949 |
epilambanomai |
saisir, se saisir, prendre, avancer la main, reprendre, venir en aide ; 19 |
| 1950 |
epilanthanomai |
oublier, avoir oublié ; 8 |
| 1951 |
epilegomai |
s'appeler, faire choix ; 2 |
| 1952 |
epileipo |
manquerait 1; 1 |
| 1953 |
epilesmone |
oublieux 1; 1 |
| 1954 |
epiloipos |
reste 1; 1 |
| 1955 |
epilusis |
interprétation 1; 1 |
| 1956 |
epiluo |
expliquer, se régler ; 2 |
| 1957 |
epimartureo |
attester 1; 1 |
| 1958 |
epimeleia |
recevoir les soins 1; 1 |
| 1959 |
epimeleomai |
prendre soin 2, avoir soin de 1 ; 3 |
| 1960 |
epimelos |
avec soin 1; 1 |
| 1961 |
epimeno |
continuer, rester attaché, rester, être, passer, persister, persévérer, demeurer ferme, demeurer ; 18 |
| 1962 |
epineuo |
consentit 1; 1 |
| 1963 |
epinoia |
pensée 1; 1 |
| 1964 |
epiorkeo |
se parjurer 1; 1 |
| 1965 |
epiorkos |
les parjures 1; 1 |
| 1966 |
epiousa |
lendemain, suivant ; 5 |
| 1967 |
epiousios |
quotidien 2; 2 |
| 1968 |
epipipto |
se jeter sur, s'emparer, se pencher, descendre, tomber ; 13 |
| 1969 |
epiplesso |
réprimande 1; 1 |
| 1970 |
epipnigo |
l'étouffèrent 1; 1 |
| 1971 |
epipotheo |
désirer, aimer chérir ; 9 |
| 1972 |
epipothesis |
ardent désir, désir ardent ; 2 |
| 1973 |
epipothetos |
très chers 1; 1 |
| 1974 |
epipothia |
le désir 1; 1 |
| 1975 |
epiporeuomai |
étant venus 1; 1 |
| 1976 |
epirrhapto |
coud 1; 1 |
| 1977 |
epirrhipto |
jeter, se décharger ; 2 |
| 1978 |
episemos |
fameux, grande considération ; 2 |
| 1979 |
episitismos |
vivres 1; 1 |
| 1980 |
episkeptomai |
avoir visité, choisir, visiter, jeter le regard sur, prendre soin ; 11 |
| 1981 |
episkenoo |
repose 1; 1 |
| 1982 |
episkiazo |
couvrir de son ombre, couvrir : ; 5 |
| 1983 |
episkopeo |
veiller, être sur ses gardes ; 2 |
| 1984 |
episkope |
visiter, être visité, charge, charge d'évêque ; 4 |
| 1985 |
episkopos |
évêque 6, gardien 1; 7 |
| 1986 |
epispaomai |
demeurer circoncis 1; 1 |
| 1987 |
epistamai |
comprendre, savoir, connaître, être instruit ; 14 |
| 1988 |
epistates |
Maître 7; 7 |
| 1989 |
epistello |
écrire 3; 3 |
| 1990 |
epistemon |
intelligent ; 1 |
| 1991 |
episterizo |
fortifier 4 ; 4 |
| 1992 |
epistole |
lettre(s) 24 ; 24 |
| 1993 |
epistomizo |
fermer la bouche 1 ; 1 |
| 1994 |
epistrepho |
se retourner, se convertir, retourner, s'en retourner, ramener, revenir, passer, conversion, se détourner ; 39 |
| 1995 |
epistrophe |
conversion 1; 1 |
| 1996 |
episunago |
rassembler 7 ; 7 |
| 1997 |
episunagoge |
réunion, assemblée ; 2 |
| 1998 |
episuntrecho |
accourir 1; 1 |
| 1999 |
episustasis |
être assiégé, provoquer ; 2 |
|